REGGAE es el 6to ending de Shin-chan.
Letra[]
レゲエ, レゲエ, レゲエ, レゲエ
チリチリチリ鳴らして ご機嫌で
つま先スッと立てながら
天気が良けりゃ遊びに出かける
木枯らし吹いてる寒い夜は
小さな顔だけちょこんと出して
こたつの中で仰向けに寝る
ネズミは獲らない 働かない
仕事といえば髪の手入れさ
思い出すよ 裏表ない ピュアに光る
丸い瞳 自由の意味教えてくれる
本当に今を生きてる君は
自分のベースで気ままに生きてる
自分のベースで自由に生きてる
時々足元枯れ見つく
お腹が空いたらミーヤーと鳴く
気まぐれに甘えてみせる
白黒 三毛 虎 シャム ペルシャ
野良猫 飼い猫 集まって
夕暮れの日だまりの中
人間たちを眺めてる
クールなその目に映し出す
時計の針 いつも気にして
かにと未来縛られながら
自由の意味 探しているよ
本当に今を生きてたいなら
自分のベースを作って行こうよ
自分のベースで生きているよ
思い出すよ 裏表ない ピュアに光る
丸い瞳 自由の意味教えてくれる
本当に今を生きてる君は
自分のベースで気ままに生きてる
自分のベースで自由に生きてる
自分のベースを作って行こうよ
自分のベースで生きているよ
Reggae, Reggae, Reggae, Reggae
CHIRI CHIRI CHIRI narashite GOKIGENde
Tsumasaki SUTSUtotatenagara
Tenkigayokerya asobinidekakeru
Kogarashi fuiteru samuiyowa
Chiisana kaodake chokonto dashite
KOTATSU nonakade aomukenineru
Nezumi watoranai hatarakanai
Shigototoieba kaminoteiresa
Omoidasuyo uraomotenai PIYUAnihikaru
Maarui hitomi jiyuu noimi oshietekureru
Hontou ni ima wo ikiteru KIMI wa
Jibun no BEESUde kimamani ikiteru
Jibun no BEESUde jiyuu ni ikiteru
Tokidoki ashimoto karemitsuku
Onaka ga suitara MIIYAAA tonaku
Kimagure ni amaetemiseru
Shiro kuro MIKE TORA SHIYAMU PERUSHIYA
Nora neko kai neko atsumatte
Yuugure no hidamarino naka
Ningen tachi wo naga meteru
COOL naso nomeni utsushi dasu
Tokei no hari itsumo kinishite
Kanitomirai shibararenagara
Jiyuu no imi sagashiteiruyo
Hontou ni ima wo ikitetainara
Jibun no BEESUwo tsukutte ikouyo
Jibun no BEESUde ikiteiruyo
Omoidasuyo uraomotenai PIYUAnihikaru
Maarui hitomi jiyuu noimi oshietekureru
Hontou ni ima wo ikiteru KIMI wa
Jibun no BEESUde kimamani ikiteru
Jibun no BEESUde jiyuu ni ikiteru
Jibun no BEESUwo tsukutte ikouyo
Jibun no BEESUde ikiteiruyo
Reggae, reggae, reggae
CHIRI CHIRI CHIRI suena mientras estoy de buen humor
Poniéndome de puntillas
Si el clima está bien, salgo a divertirme
En la fría noche donde sopla el viento invernal
Saco solo mi pequeña cara
Y me acuesto boca arriba dentro del kotatsu
No atrapo ratones, no trabajo
Si hablamos de trabajo, es solo cuidar mi pelaje
Recuerdo esos brillantes ojos puros, sin doblez
Con esos ojos redondos, me enseñaste el significado de la libertad
Tú, que realmente vives en el presente
Vives a tu propio ritmo, como te plazca
Vives a tu propio ritmo, libremente
A veces miro mis patas marchitas
Si tengo hambre, maúllo "¡miau!"
Y caprichosamente, me dejo mimar
Blanco, negro, tricolor, tigre, siamés, persa
Los gatos callejeros y domésticos se reúnen
En los rayos cálidos del atardecer
Observando a los humanos
Reflejando una actitud cool en sus ojos
Siempre preocupados por las agujas del reloj
Atrapados por el futuro
Buscando el significado de la libertad
Si realmente quieres vivir en el presente
Vamos a crear tu propio ritmo
Vive a tu propio ritmo
Recuerdo esos brillantes ojos puros, sin doblez
Con esos ojos redondos, me enseñaste el significado de la libertad
Tú, que realmente vives en el presente
Vives a tu propio ritmo, como te plazca
Vives a tu propio ritmo, libremente
Vamos a crear tu propio ritmo
Vive a tu propio ritmo