PURENESS es el quinto sencillo importante de la banda japonesa SHAZNA. Publicado el 22 de abril de 1998 . El editor es BMG JAPÓN .
Descripción general[]
La canción principal se utilizó como tema principal de la película animada Shin-chan: Operación rescate.
En la película, IZAM aparece con el disfraz de holograma de Angela Ome con esta canción de fondo.
Letra[]
NEMUI めをこすってにじをさがしてゆめのとちゅう
きぼうをつめこんだなないろのためいきくもがのみこんだ
そらのあおさににじんだ
ゆめのえのぐをすこしぼくにください
あふれだしたきみのえがおがいま
あさのひかりにかがやきはじめて
ちかづいてくPURENESSかなえられる
おもいえがくぼくらのゆめをみあげあろう
かざむきはPRISMみらいはどこにあるのか
わからないでもあしたはゆめいろとしんじてむかいかぜにかけだそう
GLASSさいくのような
もろくちいさなゆうきぼくにください
かなしいほどそしてなけちゃうけど
ゆめのPEDALをこいでいますすめ
あじさいさくみちをきみとならんで
DOKIDOKIするみらいへいまはしりはじめた
そらのあおさににじんだ
ゆめのえのぐをすこしぼくにください
あふれだしたきみのえがおがいま
あさのひかりにかがやきはじめて
ちかづいてくPURENESSかなえられる
おもいえがくぼくらのゆめをみあげ
かなしいほどそしてなけちゃうけど
ゆめのPEDALをこいでいますすめ
あじさいさくみちをきみとならんで
DOKIDOKIするみらいへいまはしりはじめた
NEMUI me wo kosutte niji wo sagashite yume no tochuu
Kibou wo tsumekonda nanairo no tameiki kumo ga nomikonda
Sora no aosa ni nijinda
Yume no enogu wo sukoshi boku ni kudasai
Afuredashita kimi no egao ga ima
Asa no hikari ni kagayaki hajimete
Chikazuiteku PURENESS kanaerareru
Omoiegaku bokura no yume wo miagearukou
Kazamuki wa PRISM mirai wa doko ni aru noka ?
Wakaranaidemo ashita wa yumeiro to shinjitemukai kaze ni kakedasou
GLASS saiku no youna
Moroku chiisana yuuki boku ni kudasai
Kanashii hodo soshite nakechau kedo
Yume no PEDAL wo koide ima susume!
Ajisai saku michi wo kimi to narande
DOKIDOKI suru mirai e ima hashirihajimeta
Sora no aosa ni nijinda
Yume no enogu wo sukoshi boku ni kudasai
Afuredashita kimi no egao ga ima
Asa no hikari ni kagayaki hajimete
Chikazuiteku PURENESS kanaerareru
Omoiegaku bokura no yume wo miage
Kanashii hodo soshite nakechau kedo
Yume no PEDAL wo koide ima susume!
Ajisai saku michi wo kimi to narande
DOKIDOKI suru mirai e ima hashirihajimeta
Con sueño, me froto los ojos buscando el arcoíris, en medio de un sueño.
Un suspiro en tonos de arcoíris, lleno de esperanza, es tragado por las nubes.
El azul del cielo se difumina,
por favor, dame un poco de la pintura de tu sueño.
Tu sonrisa desbordante
ahora comienza a brillar bajo la luz de la mañana.
Nos estamos acercando a la pureza, algo que puede hacerse realidad.
Miremos hacia arriba, hacia el sueño que juntos imaginamos.
El viento cambia de dirección como un prisma,
y no sé dónde está el futuro,
pero creo que el mañana estará teñido con colores de ensueño.
Corramos contra el viento en contra.
Como un fino trabajo de vidrio,
por favor dame un poco de ese pequeño y frágil valor.
Es tan triste que me hace llorar,
pero sigo pedaleando los sueños para avanzar.
Junto a ti, en un camino donde florecen las hortensias,
empezamos a correr hacia un futuro emocionante.
El azul del cielo se difumina,
por favor, dame un poco de la pintura de tu sueño.
Tu sonrisa desbordante
ahora comienza a brillar bajo la luz de la mañana.
Nos estamos acercando a la pureza, algo que puede hacerse realidad.
Miremos hacia arriba, hacia el sueño que juntos imaginamos.
Es tan triste que me hace llorar,
pero sigo pedaleando los sueños para avanzar.
Junto a ti, en un camino donde florecen las hortensias,
empezamos a correr hacia un futuro emocionante.