DO-shite (Literalmente: "¿Por qué?") es el 3er ending de Shin-chan.
Letra[]
なんだかとってもさみしくなるのどうして?
なんだかとってもいらいらするのどうして?
なんだかとってもおなかがすくのどうして?
君がいないだけでハートのおさら からっぽさ
たまねぎむいてくと なくなっちゃうね
ピーマンの身はどこに あるの?
野菜をたべなきゃ 強くなれない
乾電池じゃ動けない 不思議さ人間
愛は不思議 次から次にほしくなる
甘い日もある からい日もある だけど大好きさ
なんだかとってもうれしくなるのどうして?
なんだかとってもどきどきするのどうして?
なんだかとってものどがかわくのどうして?
君と話してるとハートのおさら いっぱいさ
イクラはサケの子 タラコタラの子
ちりめんジャコは何になるの?
牛乳飲まなきゃ 大きくなれない
そのうち顔が牛に なっちゃう気がする
愛は不思議 知らないうちにふえてゆく
あつい日もある にがい日もある だけど大好きさ
早いもの勝ち さめないうちにもっと手をだして……
桜の木になる サクランボたち
うめぼしは梅の木になるの?
フルーツビタミン 元気になるよ
いちごミカンももキウイ 風邪にはリンゴさ
愛は不思議 次から次にほしくなる
甘い日もある からい日もある だけど大好きさ
Nandaka tottemo samishiku naru no doshite?
nandaka tottemo iraira suru no doshite?
nandaka tottemo onaka ga suku no doshite?
kimi ga i nai dake de hato no o sara kara ppo sa
tamanegi mui te ku to nakunacchau ne
piman no mi wa doko ni aru no?
yasai o tabe nakya tsuyoku nare nai
kandenchi ja ugoke nai fushigi sa ningen
ai wa fushigi ji kara tsugini hoshiku naru
amai hi mo aru kara i bi mo aru da kedo daisuki sa
nandaka tottemo ureshiku naru no doshite?
nandaka tottemo dokidoki suru no doshite?
nandaka tottemo nodo ga kawaku no doshite?
kimi to hanashiteru to hato no o sara ippai sa
ikura wa sake no ko tarakotara no ko
chiri men jako wa nani ni naru no?
gyunyu noma nakya okiku nare nai
sonouchi kao ga ushi ni nacchau ki ga suru
ai wa fushigi shira nai uchi ni fue te yuku
atsui hi mo aru nigai hi mo aru da kedo daisuki sa
hayai mono kachi same nai uchi ni motto te o dashi te??
sakura no ki ni naru sakuranbo tachi
u meboshi wa ume no ki ni naru no?
furutsu bitamin genki ni naru yo
ichigo mikan mo mo kiui kaze ni wa ringo sa
ai wa fushigi ji kara tsugini hoshiku naru
amai hi mo aru kara i bi mo aru da kedo daisuki sa
¿Por qué de repente me siento tan sola?
¿Por qué de repente me siento tan irritada?
¿Por qué de repente me da tanta hambre?
Solo porque no estás, el plato de mi corazón está vacío.
Cuando pelas una cebolla, desaparece, ¿no?
¿Dónde está la parte comestible del pimiento?
Si no comes vegetales, no te harás fuerte.
No puedes funcionar con pilas, qué curioso es el ser humano.
El amor es misterioso, quieres más y más.
Hay días dulces, y días picantes, pero aun así, me encanta.
¿Por qué de repente me siento tan feliz?
¿Por qué de repente me siento tan emocionada?
¿Por qué de repente me da tanta sed?
Cuando hablo contigo, el plato de mi corazón se llena.
Las huevas de salmón son crías de salmón, las huevas de abadejo son crías de abadejo.
¿En qué se convertirán los pequeños pescados secos?
Si no bebes leche, no te harás grande.
Siento que pronto mi cara se convertirá en la de una vaca.
El amor es misterioso, crece sin que te des cuenta.
Hay días calurosos, y días amargos, pero aun así, me encanta.
El que llega primero, gana. Toma más antes de que se enfríe...
Las cerezas crecen en los cerezos.
¿Las ciruelas en vinagre crecen en los ciruelos?
Las frutas y las vitaminas te dan energía.
Fresas, mandarinas, duraznos, kiwis, y para los resfriados, manzanas.
El amor es misterioso, quieres más y más.
No se porqué será, que si tu no estás me siento triste (Muy triste...)
Pero si estás aquí, me encuentro quieto y no se porqué.
Siente mi corazón que tu sonrisa me hace falta.
Es mi alimento para crecer. ¿Sin tu mirada grande yo que haré?
En la cocina del amor yo siempre se que hay que hacer.
Mezclo aceite, sal, ternuta y pasión, y veré...
(Que misterioso...) ¡Que misterioso es el amor!
Que dulce es para mi
Y tambien es seco y arde a la vez
¡Yo asi no puedo vivir!
No se porqué sera, que si tu no estas me siento triste ¡y no lo ves!
¡Sin ti no quiero vivir! ¡Sin ti no puedo vivir!
¡Junto a ti siempre quiero estar!
¡Siempre quiero estar!
¡Siempre quiero estar!
No se muy bien porqué, pero ahora estoy muy triste, dime por qué (¡¿Por qué?!)
No se muy bien porqué, pero no estoy de humor, dime por qué (¡¿Por qué?!)
No se muy bien porqué, pero ya no como, dimé por qué (¡¿Por qué?!)
Si estoy contigo,
Que será de mi destino,
Porque, ¡yo no se que hacer!
Así somos como somos
Así somos como somos
...
I don't know why it is, that i feel so sad without you (Without you...)
I don't know why it is, that i can't never stop worring
I don't know why it is, that i so oftenly hungry
But when you are not right here next to me my heart just feel like a really empty plate
Peeling onion and a cry, i must lost every green peppers
A mix oil, salt and tenderness in the kitchen.
(of love's for you) Love is mysterious, it's true, you never stop wanting more
There is sweet days and there spicy days too, but still enjoying them all.
I don't know why it is but i feeling sad when you are not around
But I just can't live without you, won't live without you
I wanna be with you
Wanna be with you
Always be with you!
Curiosidades[]
- En japonés la canta Sakurakko Club Sakura Gumi mientras que en España la canta la familia Nohara.
- Red Angel Media (comisionado pro LUK internacional) hicieron una adaptación en ingles, compuesta por Gary Gibbons.
- En el episodio Nos quedamos a comer en los baños públicos, el doblaje castellano tiene una letra distinta, probalemente porque ese ending no se habría doblado aun en el momento que se emitía ese episodio en España.